What a wonderful world this would be
"Blue Window": Heidemarie Z-Carnelid
Heureux anniversaire.
El alba agujerea los cirros que, embelesados, guardaban la estancia de sus sueños, y se queda quieta acariciando los muros que protegen su cuerpo.
Se desliza desde las cimas la húmeda brisa que ceñirá su hechura y arremolinará su pelo.
Y, desde la atalaya, el gato somnoliento se incorpora a la espera...
And I know that if you love me too
What a wonderful world this would be.
6 comentarios
Una mirada... -
Otro cariñosos abrazo para ti.
Me imagino a don Louis, Felizahora. Me lo imagino. Tocando en exclusiva bajo la ventana azul, no sólo el wonderful worid sino incluso el Moonriver, mientras al otro lado de los muros alguien despierta al nuevo día.
Saludos cordiales.
Es halagador, querida Trini, que una malabarista de las palabras como tú eleve a la categoría de poema unas humildes líneas.
Ciertamente, la canción es preciosa.
Más abrazos.
Buen gusto el de tu amiga chilena, C.O.V. La vida está llena de gestos. Hasta el final.
Un beso.
c.o.v. -
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself what a wonderful world.
I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself what a wonderful world.
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shaking hands saying how do you do
They're really saying I love you.
I hear babies crying, I watch them grow
They'll learn much more than I'll never know
And I think to myself what a wonderful world
Yes I think to myself what a wonderful world
Y a mí que me gusta la idea cada vez más...
Trini -
Abrazos y gracias por la canción
delizahora -
Guuuuuaaaaaauuuuu... I´ts a W.W.World.
¿Te lo imaginas cantado en aquella madrugada, a pesar de todo?
Anónimo -
Guuuuuaaaaaauuuuu... I´ts a W.W.World.
¿Te lo imaginas cantado en aquella madrugada, a pesar de todo?
almena -
Un abrazo