Se muestran los artículos pertenecientes a Septiembre de 2008.

Resumen

14/09/2008

La flor púrpura

lucy_autrey_wilson

"Sister Susan Blue": Lucy Autrey Wilson


A pocos metros de la glereta, lindando con las almendreras de la finca Cucalon, todavía se adivina el antiguo campo de azafrán del abuelo Viscasillas -tío Leoncio, para las gentes del Barrio-.
Años después de ser abandonado, aún las enterradas cebollas de la planta elevaban al Sol sus alargadas hojuelas verdes y sus rosas moradas como esperando los hábiles dedos de las gentes madrugadoras que, con firme experiencia, separarían las flores cerradas de su tallo iniciando así el rito de una cosecha que reunía, tanto en el campo como en la enorme mesa de trabajo del patio Viscasillas -donde se separaban los estigmas de la corola-, a familiares, amigos y vecinos del tío Leoncio, en una tarea que duraba casi lo que el día y que unía la dureza del trabajo de recogida de las plantas con la amenidad del alparzeo cuando, ya transportada la cosecha al patio de la casa, las esbrinadoras realizaban su labor separadora.

-Ongareta, o qu’en esbrines pa tú-, le decía el tío Leoncio a la veterinaria que, actualmente, se ocupa de la salud de los gatos del Barrio, niña entonces, cuando ésta se asomaba al animado patio. Y la pequeña cogía un manojo de flores e, imitando a las mujeres que la rodeaban, quitaba los pequeños filamentos del azafrán y los amontonaba en un platito que entregaba después al tío Leoncio para su pesaje. El abuelo Viscasillas guiñaba un ojo a las demás mujeres y, con el rostro revestido de seriedad, hacía como si apuntara en su libreta las escasas onzas esbrinadas por la niña. Posteriormente, cuando todos los brines de la mesa habían sido tostados, separaba un montoncito, lo colocaba envuelto en un paño y se lo entregaba, con circunspección teatrera, a la jovencita, que corría, orgullosa, hasta la explanada del barranco donde tenían instalado el campamento los temporeros gitanos:
-Babo, babo… Io abelo safran!!. (="Papá, papá... ¡Tengo azafrán!".)


El viento se regodea en las hierbas y barzas de la que fuera güebra del tío Leoncio, donde quizás algún bulbo esforzado todavía luche para salir al exterior y engalanar la tierra, ahora abandonada, con su purpurada presencia.


BOCABULARIO / VOCABULARIO
Almendrera= Almendro.
Barza= Zarza.
Alparzeo= Cotilleo, cháchara.
Brines= Hebras del azafrán.
Esbrinadora= Mujer que separaba las hebras del azafrán.
Esbrinar= Desbriznar.
Glereta= Dim. de glera; orilla pedregosa.
Güebra= Barbecho.
Ongareta= Dim. de ongara; gitaneta.


20/09/2008

La volatinera de Šutka

anton_kirchner

"Dropping In": Anton Kirchner


A quince kilómetros de Skopje, capital de la República de Macedonia, en la bullanguera -y pobre- ciudad-barriada de Suto Orizari, la Ciudad de las Gentes Gitanas -popularmente conocida como Šutka-, mora y sueña Cora-Lee.

Nacida en la ciudad de Bath (suroeste de Inglaterra), hija de una pareja de saltimbanquis romanichels (gitanos ingleses), Cora-Lee fue contorsionista y trapecista en el Blackpool Circus de Manchester, malabarista en el circo Knie suizo y acróbata a caballo en Berlín, actividad esta última que estuvo a punto de costarle la cárcel cuando se descubrió que Zimro K, el caballo przewalski sobre el que realizaba espectaculares giros y volteretas, había sido sustraído del zoo de Munich. Cora-Lee, que era tan ágil de cuerpo como de mente, se hallaba ya en la entonces República Socialista de Yugoslavia cuando la policía alemana se presentó ante el empresario circense para requisar a Zimro K y proceder a la detención de la artista gitana. “No robé el caballo”, afirma cincuenta años después, en una curiosa mezcla de rromanés e inglés. “Se lo compré a unos băeşi (gitanos húngaros). Pero sabía que no me creerían… ¿Quién iba a creer a una gitana…?

En sus primeros años en Yugoslavia ejerció de traductora ocasional y barrendera, terminando como secretaria de la preparadora del equipo nacional de gimnasia rítmica.
En 1976, convertida en ayudante de dirección de un cineasta de escaso renombre -del que, además, era amante-, recaló en Suto Orizari en busca de escenarios para un documental sobre gitanos yugoslavos. La película no llegó a realizarse, pero Cora-Lee se reencontró con los suyos, con las gentes de su etnia. Y allí, en Suto Orizari, vivía cuando estallo la guerra entre los diferentes pueblos que conformaron Yugoslavia. En Suto Orizari asistió al acta de independencia de la República de Macedonia y vio expandirse la barriada-ciudad mientras gentes gitanas de diversa procedencia llegaban hasta el Nuevo No Paraíso huyendo de la miseria, la confrontación y el rechazo.


Cora-Lee, septuagenaria, inglesa de nacimiento, yugoslava por necesidad y macedonia por convicción, es miembro del Partido de la Liberación Gitana de Macedonia. De su pasado circense sólo guarda una fotografía que preside, discretamente enmarcada, el humilde comedor de su casa. En ella, una joven de cabellos muy cortos, vestida con un tutú de ballet, eleva una pierna en el aire mientras se sostiene con la otra, de puntillas, sobre el lomo de un hermoso caballo de escasa alzada.

Una mirada de: Gratal. Gatera permanente.. Tema: Varekai Hay 3 comentarios.

22/09/2008

Un zamandungo en la Corte

Rick Simpson

"Checkmate": Rick Simpson


El aragonés es un idioma artificial creado en los 70”, afirmó en plena canícula, nivelando ignorancia y desparpajo, Gustavo Alcalde, quien, en las pasadas elecciones, fue candidato a la presidencia del Gobierno de Aragón por el Partido Popular.


Las anotaciones al margen en las Glosas Emilianenses, el Liber Regum, los poemas de Ana Francisca Abarca de Bolea o las pastoradas, por citar algunas obras en aragonés -de las muchas que se pueden consultar- escritas en la Edad Media y en la Edad Moderna, son, para la imperativa reflexión de quien pretendía ser virrey -en clave democrática- de un territorio cuyos entresijos desconoce, creaciones inexistentes o, peor aún, provocaciones nacionalistas pergeñadas en el pasado para deshonrar la lengua castellana.

Si además de las obras ya citadas se añadieran aquellas que se publicaron desde el siglo XVIII hasta nuestros días, el ramillete probatorio de la nula artificiosidad del aragonés tornaría en mentecato a quien se atribuye el descubrimiento de la supuesta falsedad de una lengua que, en sus diferentes variantes o en versión normalizada, ha ido suscitando el interés de muchas personas que, en los últimos años, y aun no siendo hablantes habituales, se han preocupado por estudiarla, aprenderla y hacer uso de ella.


[...]Dos bezes en os didos
m´ha trucau a palmeta
por charrar en a fabla
que ye d´o mio lugar.
Debán d´os mios amigos
que charran castellano
d´as antigas parolas
m´en fan abergoñar.
[...]
-"Baxando t’a escuela”: La Ronda de Boltaña-

CODA ARAGONESA
Zamandungo= Dícese de quien actúa con torpeza y nula habilidad. Por extensión: tonto, inculto, iletrado, de pocas luces.



Blog creado con Blogia. Derechos de autor con . Estadísticas. Suscribir RSS. Admin.